# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the  package.
# Translators:
# Jan-Erik Finlander <janerik.finlander@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMS Tree Page View\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/cms-tree-page-view\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 20:37:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Erik Finlander <janerik.finlander@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/cms-tree-page-view/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: functions.php:272
msgid "Enter title of new page"
msgstr "Kirjoita uuden sivun otsikko "

#: functions.php:273
msgid "child pages"
msgstr "Alasivut"

#: functions.php:274 functions.php:887
msgid "Edit page"
msgstr "Muokkaa sivu"

#: functions.php:275 functions.php:888
msgid "View page"
msgstr "Näytä sivu"

#: functions.php:276 functions.php:887
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: functions.php:277 functions.php:888
msgid "View"
msgstr "Näytä"

#: functions.php:278
msgid "Add page"
msgstr "Lisää sivu"

#: functions.php:279 functions.php:896
msgid "Add new page after"
msgstr "Lisää uusi sivu tämän jälkeen"

#: functions.php:280
msgid "after"
msgstr "jälkeen"

#: functions.php:281
msgid "inside"
msgstr "sisällä"

#: functions.php:282
msgid "Sorry, can't create a sub page to a page with status \"draft\"."
msgstr "Valitettavasti ei voi luoda alasivun, sivu status on \"luonnos\"."

#: functions.php:283
msgid "Sorry, can't create a sub page to a page with status \"trash\"."
msgstr "Valitettavasti ei voi luoda alasivun, sivun status on \"roskis\". "

#: functions.php:284
msgid "Sorry, can't create a page after a page with status \"trash\"."
msgstr "Valitettavasti ei voi luoda sivun, \"roskis\" statuksen sivun  jälkeen. "

#: functions.php:285 functions.php:901
msgid "Add new page inside"
msgstr "Lisää uusi sisäinen sivu "

#: functions.php:286 functions.php:292
msgid "draft"
msgstr "luonnos"

#: functions.php:287 functions.php:293
msgid "future"
msgstr "tuleva"

#: functions.php:288 functions.php:294
msgid "protected"
msgstr "suojattu"

#: functions.php:289 functions.php:295 functions.php:1235
msgid "pending"
msgstr "vireillä"

#: functions.php:290 functions.php:296
msgid "private"
msgstr "privatti"

#: functions.php:291 functions.php:297
msgid "trash"
msgstr "roskis"

#: functions.php:298
msgid "Password protected page"
msgstr "salasanalla suojattu sivu"

#: functions.php:299
msgid "Adding page..."
msgstr "Sivua lisätään... "

#: functions.php:300
msgid "Adding ..."
msgstr "Lisätään..."

#: functions.php:393
msgid "Tree View"
msgstr "Hakemisto"

#: functions.php:402
msgid "List View"
msgstr "Lista"

#: functions.php:438
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: functions.php:474
msgctxt "name of dashboard"
msgid "%1$s Tree"
msgstr "%1$s Hakemisto"

#: functions.php:502
msgctxt "name in menu"
msgid "Tree View"
msgstr "Hakemisto"

#: functions.php:503
msgctxt "title on page with tree"
msgid "%1$s Tree View"
msgstr "%1$s Hakemisto"

#: functions.php:523
msgid "settings"
msgstr "asetukset"

#: functions.php:529
msgid "Select where to show a tree for pages and custom post types"
msgstr "Valitse, missä näytetään sivuhakemisto ja omat artikkelit"

#: functions.php:573
msgid "On dashboard"
msgstr "Työpöydällä"

#: functions.php:577
msgid "In menu"
msgstr "Valikossa"

#: functions.php:581
msgid "On post overview screen"
msgstr "Yleiskatsaus näytöllä"

#: functions.php:599
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: functions.php:818
msgid "No posts found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."

#: functions.php:830
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: functions.php:835
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"

#: functions.php:840
msgid "Trash"
msgstr "Roskis"

#: functions.php:848
msgid "Expand"
msgstr "Laajenna"

#: functions.php:849
msgid "Collapse"
msgstr "Supista"

#: functions.php:857
msgid "Clear search"
msgstr "Tyhjennä haku"

#: functions.php:858
msgid "Search"
msgstr "Hae"

#: functions.php:859
msgid "Searching..."
msgstr "Heataan..."

#: functions.php:860
msgid "Nothing found."
msgstr "Ei löytynyt mitään."

#: functions.php:867
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."

#: functions.php:872
msgid "Search: no pages found"
msgstr "Haku: sivuja ei löytynyt"

#: functions.php:875
msgid "Loading tree"
msgstr "Ladataan hakemisto"

#: functions.php:896 functions.php:932
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"

#: functions.php:901 functions.php:933
msgid "Inside"
msgstr "Sisällä"

#: functions.php:905
msgid "Can not create page inside of a page with draft status"
msgstr "Valitettavasti ei voi luoda alasivun, sivu on luonnos tilassa"

#: functions.php:921
msgid "Add page(s)"
msgstr "Lisää sivu(ja)"

#: functions.php:926
msgid "Enter title here"
msgstr "Kirjoita otsikko tähän"

#: functions.php:931
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"

#: functions.php:938
msgid "Status"
msgstr "Tila"

#: functions.php:939
msgid "Draft"
msgstr "Luonnos"

#: functions.php:940
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"

#: functions.php:944
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: functions.php:945
msgid "or"
msgstr "tai"

#: functions.php:946
msgid "cancel"
msgstr "peruuttaa"

#: functions.php:956
msgid "Last modified"
msgstr "Viimeksi muokattu"

#: functions.php:958
msgid "by"
msgstr "- "

#: functions.php:961
msgid "Page ID"
msgstr "Sivun ID"

#: functions.php:997
msgctxt "headline of page with tree"
msgid "%1$s Tree View"
msgstr "%1$s Hakemisto"

#: functions.php:1200
msgid "Unknown user"
msgstr "Tuntematon käyttäjä"

#: functions.php:1205
msgid "<Untitled page>"
msgstr "<Sivun otsikko>"

#: functions.php:1225
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"

#: functions.php:1232
msgid "%s pending"
msgstr "%s vireillä"

#: functions.php:1242
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"

#: functions.php:1242
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"

#: functions.php:1242
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"

#: functions.php:1428
msgid "New page"
msgstr "Uusi sivu"

#: functions.php:1618
msgid "Thanks for using my plugin"
msgstr "Kiitos kun käytät minun plugari"

#: functions.php:1620
msgid ""
"Hi there! I just wanna says thanks for using my plugin. I hope you like it "
"as much as I do."
msgstr "Hei siellä! Haluan vain sanoo kiitos kun käytät minun plugarin. Toivottavasti pidät siitä yhtä paljon kuin minä."

#: functions.php:1621
msgid "/Pär Thernström - plugin creator"
msgstr "/ Plugarin luoja"

#: functions.php:1623
msgid "I like this plugin<br>– how can I thank you?"
msgstr "Pidän tätä plugaria <br> - miten voin kiittää sinua?"

#: functions.php:1624
msgid "There are serveral ways for you to show your appreciation:"
msgstr "On olemassa useita tapoja, joilla voit näyttää arvostavasi:"

#: functions.php:1626
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Give it a nice review</a> over at the WordPress Plugin "
"Directory"
msgstr "<a href=\"%1$s\"> Anna joku kiva arvostelu </ a> WordPress Plugin Directory kautta"

#: functions.php:1627
msgid "<a href=\"%1$s\">Give a donation</a> – any amount will make me happy"
msgstr "<a href=\"%1$s\"> Anna lahjoitus </ a> - minkä määrä tahansa teksi minut onnelliseksi"

#: functions.php:1628
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">Post a nice tweet</a> or make a nice blog post about the "
"plugin"
msgstr "<a href=\"%1$s\"> Kirjoita kiva Tweetti </ a> tai kerro tästä hienosta plugarista sun blogissa"

#: functions.php:1631
msgid "Support"
msgstr "Tuki"

#: functions.php:1632
msgid "Plese see the <a href=\"%1$s\">support forum</a> for help."
msgstr "Katso <a href=\"%1$s\"> tukifoorumi </ a> jos tarvitset apua."

#: functions.php:1636
msgid "Hide until next upgrade"
msgstr "Piilota seuraavan päivitykseen asti"
